威风堂

 找回密码
 现在注册
查看: 4178|回复: 15

RIDE TO LIVE & LIVE TO RIDE

[复制链接]
发表于 2007-7-31 16:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
&nbsp;RIDE TO LIVE &amp; LIVE TO RIDE</p>&nbsp;这句话我琢磨好几天了,让我非常苦恼,向大伙求助,到底应该如何翻译?</p>&nbsp;1。骑车是为了活着,活着是为了骑行</p>&nbsp;2。骑行属于生活,生命归于骑行</p>&nbsp;3。活着为了骑车,骑车才能活</p>&nbsp;4。骑车享受生活,生命归于骑行</p>&nbsp;5。活到老骑到老</p>&nbsp;&nbsp;</p>&nbsp;论坛众生,快救救我吧!!</p>&nbsp;&nbsp;</p>[em10][em10][em16]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-31 16:33 | 显示全部楼层
&nbsp;&nbsp;</p>&nbsp;[em18]</p>&nbsp;人呢?</p>&nbsp;</p>
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 17:11 | 显示全部楼层
&nbsp;意思大概齐能明白,但要翻译的对整,押韵就不好办啦</p>
回复

使用道具 举报

该用户已被删除
发表于 2007-7-31 17:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 17:19 | 显示全部楼层
人呀..............[em05][em05][em05][em05][em05]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 17:31 | 显示全部楼层
和我一起飞吧!!!保证不浪费生命!!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-31 17:57 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>穷</i>在2007-7-31 17:18:00的发言:</b><br/>&nbsp;ride to live,意思是说安全问题,别开车开扼了。。。。</p>&nbsp;</p></div>&nbsp;</p>&nbsp;[em06][em06]</p>&nbsp;不能……</p>&nbsp;</p>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-31 19:31 | 显示全部楼层
&nbsp;86呢?</p>&nbsp;86英语好,还骑HD,肯定懂这怎么翻译~</p>[em32]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 19:35 | 显示全部楼层
&nbsp;对了。帮我翻译翻译。</p>&nbsp;EASY RIDERS,BORN TO DIE</p>&nbsp;BORN TO DIE</p>&nbsp;我总是喜欢歪曲的翻译成:为死而生。</p>&nbsp;听起来更狂野!</p>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-31 19:45 | 显示全部楼层
&nbsp;欢迎搭顺风船!</p>&nbsp;</p>
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 22:39 | 显示全部楼层
得暴表啊~!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-31 23:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 00:30 | 显示全部楼层
翻译的很好呀,直译就是第一个,意译的话就是翻译的文采了。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 09:59 | 显示全部楼层
俺问过专8级人员了,觉得第4句最贴切。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 10:03 | 显示全部楼层
&nbsp;活着就为骑车 骑车才算活着!</p>&nbsp;这句看起来彪悍吧。</p>[em01][em01]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-1 17:23 | 显示全部楼层
&nbsp;恩,恩.</p>&nbsp;多谢各位指点.</p>&nbsp;心里有点谱了。</p>[em03]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 现在注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|威风堂机车网-论坛 ( 京ICP备17057880-1号-京公网安备11010502026042 )联系:13701124377

GMT+8, 2026-2-10 04:00 , Processed in 0.094917 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表